so i've been playing Omega vampire recently
but because of Visual Novel Reader, the english was.....off...
there is 2 scene in the game that replace friends(or buddy im guessing) with the n-word for some reason.
sometimes the translation can be hilarious, sometimes it can be absolutely baffling >->
either way, everytime i see the words "it", "she", "the", i keep replacing them with "he" since thats what i had to do to make since of the game ><
tbh thou...i kinda wanna learn how to translate a game because of the reader..
but i don't know japanese yet, so i think i'll stick to learning how to mod a visual novel first before tackling translations..